每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! 
http://www.ketchup.cc/translation.html

-------------译者:wwwxxy-审核者:龙腾翻译总管------------

Tense footage shows a daredevil climber dangling by one hand from a 1200-foot tower while giving a thumbs up to the camera.

在这紧张的画面中,一名不怕死的攀登者单手挂在1200英尺高的塔上,冲着镜头竖起大拇指。

Alex Nomernoy 19 ascends the huge operating tower in Russia with no safety equipment shimmying up dozens of narrow bars during the terrifying expedition.

19岁的亚力克斯·诺美尔诺伊,在没有任何安全设备的情况下爬上俄罗斯一座巨大的工作塔,塔上的栏条在这一惊险攀爬过程中轻晃。

And the Muscovite wastes no time in celebrating his incredible climb when he reaches the top.

爬上塔顶时,这个莫斯科人立马开始庆祝自己的胜利。

After hoisting himself over the edge he holds on to a spindly bar with just one hand while giving a thumbs up to his fans.

在悬挂在塔顶层边缘之后,他单手抓住栏杆,给粉丝们比大拇指。

The thrill-seeker then makes a running motion with his feet against the backdrop of stunning panoramic views.

然后这位冒险家在令人目眩的全景背景中还用腿做出了奔跑的动作。

Alex who regularly climbs high rise structures and buildings captured the stunning views on his GoPro camera.

亚力克斯经常攀爬高建筑物,用他的GoPro相机捕捉高空下的惊人美景。

Relaxed: Alex Nomernoy 19 ascends the huge operating tower in Russia with no safety equipment giving a thumbs up to the camera when he reaches the top

Nerve wracking: He can be seen shimmying up dozens of narrow bars during the terrifying expedition

'The tower is highly secured so I had to go early in the morning when the security guards aren't looking at the cameras' he said.

“这座塔是有看守严备的,所以我必须起得很早,挑守卫没在看监控的时候去?!彼?。

'I had to climb over several fences on my way before climbing up the tower itself.

“路上我得翻过好几道栅栏才能上塔去爬?!?br />
'It's 370 metres high but luckily I'm not afraid of heights so the climb wasn't too scary the only thing I was concerned about was the cold wind at the top!

“这塔有370米高,但幸运的是我不恐高,所以攀爬对我来说不是那么可怕,我唯一担心的就是塔顶的寒风!”

-------------译者:wwwxxy-审核者:龙腾翻译总管------------

Risking his life: The daredevil dangles over the edge of the enormous structure while celebrating his ascent

Bird's-eye view: Footage from the top of the tower shows the great expanse of forest below 

'When I got to the top I could feel the tower swinging side to side because of the wind.

“当我到顶的时候,我能感觉到塔被风吹得摇来摇去?!?br />
'Then when I climbed down I thought the police were waiting for me but fortunately I as mistaken and no one had noticed me.'

“之后我往下爬的时候我还以为有警察在下面等我,但幸好是我想错了,没有人发现我?!?br />
Alex described the passion he has for his work detailing the techniques he uses to get his amazing shots.

亚力克斯讲述了他对这项活动的热情,也提到了他为了拍到惊艳照片在拍摄过程中用到的一些技术。

'I really like to look at different towns and cities from an unusual perspective' he said.

“我真的很喜欢从一个不同寻常的角度来观赏众多百态的塔和城市?!彼?。

'A few years ago I climbed to the roof of a tall building for the first time there I realised how beautiful views are from heights.

“几年前,我第一次爬上了一栋高楼的楼顶,然后我意识到了高处的景色有多迷人?!?br />
The thrill-seeker gestures towards the beautiful view from the top of the tower in his latest terrifying stunt

'Since then I've climbed numerous rooftops and towers taking beautiful photos and videos so that people who are maybe afraid of heights can watch them online.

“从那以后,我爬了很多屋顶和塔,在那上面拍摄美丽的照片和视频,这样即使恐高的人们也能在网上看到它们了?!?br />
'I usually shoot with my GoPro camera and Canon 600D I want to show people that you shouldn't look at the world from just one angle and there is something more than just walking through the streets.

“我通常用我的GoPro相机和佳能600D拍摄,我想告诉人们,你不应该只从一个角度看世界,它远不止是你从街上走过看到的那些?!?br />
'Most people are delighted with my photos they like to look at photos from a height especially those who are afraid to climb themselves.'

“很多人喜欢我的照片,他们想看在高处拍的照片,特别是那些不敢爬高的人?!?br />
Alex has gained a large online following for his outrageous stunts which include hanging from the front of a 75mph train while listening to music on his iPhone.

亚力克斯靠他惊人的特技已经在网上收获了很多粉丝,比如一边用手机听着歌一边把自己挂在一辆时速为75英里的火车上。